Kristen Stewart
Daimi Üye
İTALYANCA...
Alcune delle cose piu’ tremende che si possano mai immaginare sono state fatte con le migliori intenzioni = Asla hayal edilemeyecek en korkuç şeylerin bazıları en iyi niyetlerle yapılmıstır
E’ solo dopo aver perso tutto che siamo liberi di fare qualsiasi cosa = Ancak her seyi kaybettikten sonra istedigimiz herhangi bir seyi yapmakta serbestiz
l’amo se niente piu’ mi da’ mi manca da spezzare il fiato =onu artık bana bir şey vermese de seviorum
nefesim kesilcek kadar özlüyorum
da solo non mi basto stai con me = tek başıma kendime yetmiyorum
benimle kal
Se vuoi ci amiamo adesso
se vuoi =Eger istersen simdi birbirimizi sevelim
eğer istersen
Fai la tua vita ! La tua vita = Hayatını yaşa
kendi hayatını !
Io ho gridato? E non si spegne l’eco?
e il mio grido non è più lontano
delle nubi? Non potevo soffocare
la mia gioia ingenua
intrattenuta?
=
bağırdım mı?
Yankı bitmiyor mu?
Çığlığım artık bulutlardan da uzak değil
Saf
tutsak neşemi boğamıyor muydum ben?
Sono parole che mangiano l’anima
alibi stupidi bruciano come sale
=
ruhumu yiyen kelimeler
tuz gibi beni kavuran aptal mazaretler
Il nostro amore lo difenderò = Seni aşkasıyla paylaşamam
rispondo sono qui amore mio ti amo = buradayım aşkım diyorum
seni seviyorum
Io ho visto cose che voi umani non potreste immaginarvi =Öyle şeyler gördüm ki siz insanlar hayal edemezsiniz
Molti di quelli che vivono meritano la morte e molti di quelli che muoiono meritano la vita = Yasayanların çoğu ölümü hak
ediyorlar ve ölenlerin çoğu yasamayı hak
ediyorlar
YUNANCA
Τa ΔaΚρuΑ ΠοΥ δeΝ ΦaiΝοvΤai…Εivai Τa ΔaΚρuΑ ποΥ ΠοvaΝe ΠeρiΣoοΤeρο..
(Gozukmeyen Göz YasLari en Cok Acıtan Goz yaşLaridır
ΤeooeΡa ΠρaΓμaΤa Στn yΗ ΔeΝ ΓuρiΖοuΝ ΠiΣv
Οi ΣτiΓμeς ΠοΥ eΖiΣeς
Οi ΠρaξeiΣ ΠοΥ ΕκavΕς
Η ΛeξΗ ΠοY eiπeΣ
Οi eΥκaiΡieΣ ποΥ eΧaΣeς
Dunyada Dort Sey GerI donMuyorrr…
Yasadigin ZamAnlar
YapTigin Seyler
Soyledigin Sozler
Kaybettigin şanslar
Iovς κaποτe πaπov va o’ayaπav aλλa ποτe δev θa πaπov va ayaπav τiς μeρeς ποu o’ayaπnoa….!!!
BirGun belki Seni Sevmeyi kesecegim..Ama Hic bir Zaman Seni Sevdigim Gunleri Sevmeyi kesmeYecegimm…!
ΕκeiΝn ΠοΥ ΓeλοuΝ ποΛu Εivai ΕκeivΗ ΠοΥ ΠοΝοuΝ ΠeρiooοΤeρο!!!!!
O Gülen Kisi En Cok Ici aciyan kisidir….
Τa ΧeiλiΑ ΚρuΒοuve πολΛa Αλλa Τa ΜaτiΑ ΜaρΤuΡave ΓiaτΗ ΣuΧvΑ ΚοiΤaΖaΝe eΚei πΟu ΑyaπaΝe…
(Dudaklar Cok Sey saklıyorlar Ama Gozler her zaman Sevdigi Kisiye Bakiyorrr.. )
KaΛuΤeρa va Πaς eΚei ποΥ Σ΄aΓaπave ΠaΡa eΚei ποΥ ΝομiΖeiς οΤi θa Σ’ΑyaπiΣοuvvv…
(ΕN iyisi seni Sevenin Yanina Git seni Sevecegini Sandigin yanina GitmekTense)
Μn ΣτeΝaχvΡieΣai yiΑ ΚaποΙοΝ ΠοΥ Σe ΠλiyvΣe ΑoΤοv Νa ΣτeΝaχvρiθΕi ΑuΤοςςς οτaΝ ΚaτaλabΕ Τi eΧaΣΕ
(Seniii Yaralayan Biri icin üzülmeme Birak O üzülsün Ne Kaybettigini Anlayinca….!
Αv Η ζΩn oΕ eΧei ΠλnΓvΣei av n ΑyaΠn oΕ eχeΙ πΡοΔvΣei yeΛa Κi eΣu ΟπvΣ Οi Αλλοii….Η ΖvΗ Δev Εivai ΜeyaΛn… ΚοiΤa yΥρv ΣοΥ ΟλοΙ ΓeΛaΝe Τi ΝvΜiζeiΣ auΤοi Δev ΠοΝaΝΕ?????????
(Ηayat seni yaralamissa ask seni ele vermisse sende Gül dierleri gibii…Hayat Buyuk deill…Bak Arkana herKes Guluyor ne saniyorsun onlarin cani Hiç mi Acimiyor? )
alıntıdır
Alcune delle cose piu’ tremende che si possano mai immaginare sono state fatte con le migliori intenzioni = Asla hayal edilemeyecek en korkuç şeylerin bazıları en iyi niyetlerle yapılmıstır
E’ solo dopo aver perso tutto che siamo liberi di fare qualsiasi cosa = Ancak her seyi kaybettikten sonra istedigimiz herhangi bir seyi yapmakta serbestiz
l’amo se niente piu’ mi da’ mi manca da spezzare il fiato =onu artık bana bir şey vermese de seviorum
da solo non mi basto stai con me = tek başıma kendime yetmiyorum
Se vuoi ci amiamo adesso
Fai la tua vita ! La tua vita = Hayatını yaşa
Io ho gridato? E non si spegne l’eco?
e il mio grido non è più lontano
delle nubi? Non potevo soffocare
la mia gioia ingenua
=
bağırdım mı?
Yankı bitmiyor mu?
Çığlığım artık bulutlardan da uzak değil
Saf
Sono parole che mangiano l’anima
alibi stupidi bruciano come sale
=
ruhumu yiyen kelimeler
tuz gibi beni kavuran aptal mazaretler
Il nostro amore lo difenderò = Seni aşkasıyla paylaşamam
rispondo sono qui amore mio ti amo = buradayım aşkım diyorum
Io ho visto cose che voi umani non potreste immaginarvi =Öyle şeyler gördüm ki siz insanlar hayal edemezsiniz
Molti di quelli che vivono meritano la morte e molti di quelli che muoiono meritano la vita = Yasayanların çoğu ölümü hak
ediyorlar ve ölenlerin çoğu yasamayı hak
ediyorlar
YUNANCA
Τa ΔaΚρuΑ ΠοΥ δeΝ ΦaiΝοvΤai…Εivai Τa ΔaΚρuΑ ποΥ ΠοvaΝe ΠeρiΣoοΤeρο..
(Gozukmeyen Göz YasLari en Cok Acıtan Goz yaşLaridır
ΤeooeΡa ΠρaΓμaΤa Στn yΗ ΔeΝ ΓuρiΖοuΝ ΠiΣv
Οi ΣτiΓμeς ΠοΥ eΖiΣeς
Οi ΠρaξeiΣ ΠοΥ ΕκavΕς
Η ΛeξΗ ΠοY eiπeΣ
Οi eΥκaiΡieΣ ποΥ eΧaΣeς
Dunyada Dort Sey GerI donMuyorrr…
Yasadigin ZamAnlar
YapTigin Seyler
Soyledigin Sozler
Kaybettigin şanslar
Iovς κaποτe πaπov va o’ayaπav aλλa ποτe δev θa πaπov va ayaπav τiς μeρeς ποu o’ayaπnoa….!!!
BirGun belki Seni Sevmeyi kesecegim..Ama Hic bir Zaman Seni Sevdigim Gunleri Sevmeyi kesmeYecegimm…!
ΕκeiΝn ΠοΥ ΓeλοuΝ ποΛu Εivai ΕκeivΗ ΠοΥ ΠοΝοuΝ ΠeρiooοΤeρο!!!!!
O Gülen Kisi En Cok Ici aciyan kisidir….
Τa ΧeiλiΑ ΚρuΒοuve πολΛa Αλλa Τa ΜaτiΑ ΜaρΤuΡave ΓiaτΗ ΣuΧvΑ ΚοiΤaΖaΝe eΚei πΟu ΑyaπaΝe…
(Dudaklar Cok Sey saklıyorlar Ama Gozler her zaman Sevdigi Kisiye Bakiyorrr.. )
KaΛuΤeρa va Πaς eΚei ποΥ Σ΄aΓaπave ΠaΡa eΚei ποΥ ΝομiΖeiς οΤi θa Σ’ΑyaπiΣοuvvv…
(ΕN iyisi seni Sevenin Yanina Git seni Sevecegini Sandigin yanina GitmekTense)
Μn ΣτeΝaχvΡieΣai yiΑ ΚaποΙοΝ ΠοΥ Σe ΠλiyvΣe ΑoΤοv Νa ΣτeΝaχvρiθΕi ΑuΤοςςς οτaΝ ΚaτaλabΕ Τi eΧaΣΕ
(Seniii Yaralayan Biri icin üzülmeme Birak O üzülsün Ne Kaybettigini Anlayinca….!
Αv Η ζΩn oΕ eΧei ΠλnΓvΣei av n ΑyaΠn oΕ eχeΙ πΡοΔvΣei yeΛa Κi eΣu ΟπvΣ Οi Αλλοii….Η ΖvΗ Δev Εivai ΜeyaΛn… ΚοiΤa yΥρv ΣοΥ ΟλοΙ ΓeΛaΝe Τi ΝvΜiζeiΣ auΤοi Δev ΠοΝaΝΕ?????????
(Ηayat seni yaralamissa ask seni ele vermisse sende Gül dierleri gibii…Hayat Buyuk deill…Bak Arkana herKes Guluyor ne saniyorsun onlarin cani Hiç mi Acimiyor? )
alıntıdır